Инструкция по от для машиниста козлового крана. Типовая инструкция для крановщиков (машинистов) по безопасной эксплуатации мостовых и козловых кранов

Страница 1 из 4

Государственный нормативный акт
об охране труда

Утверждено
Приказ Госнадзорохрантруда
20.03.96 № 45

Зарегистрировано
Министерство юстиции Украины
26.03.96 № 143/1168

НПАОП 00.0-5.18-96

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по безопасному ведению работ
для крановщиков (машинистов)
кранов мостового типа
(мостовых, козловых, полукозловых)

1. Общие положения

1.1. Настоящая Типовая инструкция разработана на основе Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (далее – Правила), утвержденных приказом Госнадзорохрантруда Украины от 16.12.93 № 128, распространяется на все предприятия, организации Украины независимо от их ведомственной (отраслевой) принадлежности и граждан, которые являются владельцами кранов, определяет общие права и обязанности крановщиков кранов мостового типа, а также устанавливает порядок безопасного производства работ по перемещению грузов кранами.
Настоящая Типовая инструкция определяет требования к крановщикам кранов мостового типа (мостовых, козловых, полукозловых) независимо от вида применяемых на них грузозахватных органов (крюковых, грейферных, магнитных, мульдо-магнитных, мульдо-грейферных, мульдо-завалочных, штыревых и других).
1.2. Для управления и обслуживания указанных кранов владелец обязан назначить крановщиков, имеющих удостоверение на право управления краном данного типа.
1.3. При нахождении крана в частной собственности обязанности крановщика может выполнять собственник при условии, что он прошел обучение и аттестацию как крановщик в порядке, установленном Правилами.
1.4. Для строповки или подвешивания груза на крюк крана назначаются стропальщики. В качестве стропальщиков могут допускаться и другие рабочие (такелажники, монтажники и другие), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке груза.
При нахождении крана в частной собственности обязанности стропальщика может выполнять собственник при условии, что он прошел обучение и аттестацию как стропальщик в порядке, установленном Правилами.
1.5. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.
1.6. В случаях, когда зона, обслуживаемая краном, не полностью обозревается из кабины крановщика и отсутствует радио- или телефонная связь между крановщиком и стропальщиком для передачи сигналов стропальщика крановщику, лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, назначается сигнальщик.
1.7. Для выполнения обязанностей крановщика могут быть назначены рабочие, достигшие 18 лет. Перед назначением на работу они должны пройти медицинское освидетельствование с целью определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к этим профессиям.
1.8. Во время работы крановщик должен иметь при себе удостоверение на право управления краном.
1.9. Допуск к работе крановщиков оформляется приказом по цеху (участку) или предприятию. Допуск крановщиков к обслуживанию и ремонту электрооборудования крана может осуществляться лишь с разрешения главного энергетика предприятия в порядке, установленном Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей.
При нахождении крана в частной собственности и его обслуживании по договору организацией или предприятием, имеющими соответствующее разрешение органов Госнадзорохрантруда, порядок допуска к работе крановщиков определяется договором между владельцем крана и предприятием, обслуживающим кран (краны).
1.10. Перед допуском к работе руководство предприятия обязано проверить у крановщиков знание инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, на котором они допускаются работать, и вручить им под роспись производственную инструкцию. Кроме того, крановщику должны быть выданы или вывешены в местах производства работ краном графические изображения (схемы) строповки, обвязки или зацепки грузов.
1.11. Крановщики и их помощники после перерыва в работе по специальности более одного года проходят проверку знаний в комиссии предприятия и в случае удовлетворительных результатов допускаются к стажировке для восстановления необходимых навыков.
Если кран находится в частной собственности и обязанности крановщика выполняет собственник, то после перерыва в работе более одного года он проходит проверку знаний по договору на предприятии, имеющем комиссию по аттестации крановщиков, или в комиссии органа Госнадзорохрантруда. При удовлетворительных результатах проверки он допускается к стажировке по договору на указанном выше или другом предприятии, имеющем краны такого же типа и модели.
1.12. Повторная проверка знаний крановщиков комиссией предприятия проводится:
1.12.1. Периодически, не реже одного раза в 12 месяцев.
1.12.2. В случае перехода с одного предприятия на другое.
1.12.3. По требованию инспектора органов Госнадзорохрантруда (далее – инспектор) или инженерно-технического работника, осуществляющего надзор за содержанием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов (далее – ИТР по надзору).
Повторные проверки знаний проводятся в объеме настоящей Типовой инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.
1.13. Обученный и аттестованный крановщик должен:
1.13.1.Знать производственную инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.
1.13.2. Знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности.
1.13.3. Владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ним.
1.13.4. Уметь определять вес поднимаемого груза.
1.13.5. Знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей.
1.13.6. Знать установленный Правилами порядок обмена сигналами со стропальщиками.
1.13.7. Знать безопасные способы строповки и зацепки грузов.
1.13.8. Уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, захватов и других) и тары.
1.13.9. Знать правила безопасного перемещения грузов кранами.
1.13.10. Знать требования к крановым путям и их содержанию.
1.13.11. Знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания первой помощи.
1.14. Крановщик контролирует работу стропальщика (зацепщика) и отвечает за действия ученика, который проходит у него стажировку, а также за нарушение им требований, изложенных в настоящей Типовой инструкции.
1.15. Администрация предприятия или цеха обязана выделить время, необходимое для осмотра крана до начала его работы.

2. Обязанности крановщика перед пуском крана в работу

2.1. Перед началом работы крановщик должен:
2.1.1. Ознакомиться с состоянием крана по записям в вахтенном журнале, а при приемке крана, находившегося до этого в работе, выяснить состояние крана у крановщика, сдающего смену.
2.1.2. Осмотреть механизмы крана, тормоза, ходовую часть, буферные устройства и их крепление.
2.1.3. Проверить наличие и исправность ограждений механизмов, переходных площадок и галерей.
2.1.4. Проверить смазку передач, подшипников и канатов, состояние смазочных приспособлений и сальников.
2.1.5. Проверить состояние канатов и их крепление на барабане, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов.
2.1.6. Осмотреть крюк и его крепление в обойме, цепи и кольца подвески грузоподъемного магнита (на магнитных кранах) и другие сменные грузозахватные органы.
2.1.7. Произвести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, тормозных электромагнитов, концевых выключателей, командоконтроллеров, магнитных контроллеров и кабелей, если кран питается от сети посредством кабеля).
2.1.8. Проверить наличие и исправность рабочего и ремонтного освещения путем включения светильников, а также звукового сигнального устройства.
2.1.9. Проверить наличие диэлектрических ковриков и перчаток и убедиться в их пригодности (отсутствие проколов, порывов и другое).
2.1.10. Убедиться в отсутствии на кране посторонних предметов, могущих при движении крана упасть вниз.
2.1.11. Убедиться в отсутствии на кране и на крановых путях ремонтного персонала или посторонних лиц.
2.2. Крановщик обязан вместе со стропальщиком (зацепщиком) проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары и наличие на них бирок или клейм.
2.3. Осмотр крана, который работал в предыдущей смене, производится вместе с крановщиком, сдающим смену.
2.4. Кран осматривается только при неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине крановщика, гибкий кабель – при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.
2.5. При осмотре крана в случае недостаточности освещения необходимо пользоваться переносной лампой напряжением не выше 42 В.
2.6. После осмотра, перед пуском крана в работу, необходимо все его механизмы опробовать вхолостую и сделать об этом запись в вахтенном журнале.
При обнаружении неисправностей, препятствующих безопасной работе крана, крановщик, не приступая к работе, должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподьемных кранов в исправном состоянии, и лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
2.7. Работа крана запрещается при наличии следующих неисправностей:
2.7.1. Трещин и деформаций металлоконструкции крана.
2.7.2. Трещин в элементах сменных грузозахватных органов (крюке, траверсе и других), если отсутствуют шплинты, зажимы или ослаблены элементы креплений канатов.
2.7.3. Крюк не вращается в обойме; гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание.
2.7.4. Грузовой канат имеет оборванную прядь, местное повреждение или износ, превышающий установленную норму (данные по браковке канатов приведены в прил. 10 к Правилам).
2.7.5. Детали тормозов механизмов подъема груза имеют повреждения.
2.7.6. Отсутствует ограждение механизмов и голых токоведущих частей электрооборудования.
2.7.7. Ненадежно укреплены редукторы, тормозные шкивы, подшипники, электродвигатели и другое оборудование крана.
2.7.8. Корпуса контроллеров и другого электрооборудования, а также металлоконструкция крана находятся под напряжением.
2.7.9. Троллеи, расположенные на мосту крана, соприкасаются между собой или с металлоконструкциями крана; токосъемники соприкасаются со смежными троллеями; гибкие троллеи сильно провисают; изоляция электропроводки повреждена; заземляющие проводники оборваны.
2.7.10. Отсутствует диэлектрический коврик в кабине крановщика.
2.7.11. Бездействуют концевые выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение; бездействуют блокировочные контакты люка, двери входа в кабину и другие, не работает нулевая блокировка контроллеров; бездействуют автоматические противоугонные устройства.
2.7.12. Неисправно звуковое сигнальное устройство.
2.8. Требования п. 2.7 должны также соблюдаться крановщиком при обнаружении им во время осмотра крана неисправностей, при наличии которых в соответствии с требованиями инструкции завода-изготовителя по эксплуатации крана до устранения этих неисправностей (дефектов) работа крана не должна допускаться.

Утверждаю

Директор Департамента

морского транспорта

Минтранса

Российской Федерации

Н.П.ЦАХ

Согласовано

письмом

ЦК профсоюза работников

морского транспорта

письмом

Российского профсоюза докеров

ИНСТРУКЦИЯ N 4 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДОКЕРА-МЕХАНИЗАТОРА - КРАНОВЩИКА (МАШИНИСТА) ПОРТАЛЬНОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО КРАНА
ТОИ-РД 31.82.05.04-95

1. Общие требования

1.1. К самостоятельному управлению портальным электрическим краном допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинскую комиссию для определения соответствия их состояния здоровья к работе крановщиком, прошедшие обучение и аттестованные в соответствии с требованиями Правил Госгортехнадзора и имеющие запись в удостоверении на право управления данным типом крана. Во время работы удостоверение крановщик должен иметь при себе. Для управления перегрузочными машинами с электрическим приводом крановщик должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже 2-й.

1.2. Докер-механизатор (ДМ) обязан:

1.2.1. Знать и выполнять:

1.2.1.1. Требования Инструкции N 1 по охране труда для ДМ и настоящей Инструкции по охране труда для ДМ - крановщика (машиниста) портального электрического крана.

1.2.1.2. Устройство механизмов и технические характеристики кранов, на которых он имеет право работать.

1.2.1.3. Правила сигнализации, принятые в порту (см. Инструкцию N 3).

1.2.2. Проходить повторный инструктаж по охране труда 1 раз в 3 месяца, проходить ежегодную проверку знаний.

1.2.3. Уметь определять пригодность к работе грузозахватных приспособлений и канатов и знать нормы браковки стальных канатов.

1.3. К управлению электрическими портальными кранами, оборудованными грузовыми электромагнитами и спредерами, допускаются опытные крановщики со стажем работы на кранах не менее года и прошедшие дополнительный инструктаж по работе с электромагнитами и спредерами.

1.4. Допуск к самостоятельной работе крановщиков оформляется приказом. Перед допуском крановщику вручается удостоверение с вкладышем на право управления краном и производственная инструкция.

1.5. Крановщик обязан предъявлять свое удостоверение по требованию представителей органов госнадзора и контроля, лиц по надзору за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, работников предприятия, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов, за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и отделов, осуществляющих надзор и контроль.

1.6. Лица, указанные в п. 1.5, в случае нарушения крановщиком данной Инструкции имеют право отстранить его от работы, направить на внеочередную аттестацию.

1.7. Все работы по управлению, техническому обслуживанию и ремонту крана крановщик должен выполнять в спецодежде, спецобуви, используя средства индивидуальной защиты согласно отраслевым нормативным документам.

1.8. При работе на опасных и разрядных грузах крановщик должен выполнять требования, изложенные в инструкциях по безопасности труда при работе на этих грузах.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. При получении задания работать на кране крановщик должен пройти инструктаж у сменного механика по безопасности труда и особенностям работы крана в течение смены, расписаться об этом в вахтенном журнале сменного механика и получить ключ от крана, а вкладыш к удостоверению оставляется у механика.

Перед началом погрузочно-разгрузочных работ крановщик обязан получить инструктаж на рабочем месте у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, о месте и габаритах складирования, о массе груза, о безопасных методах работы, о чем делается подпись в наряде-задании.

2.2. Перед подъемом на кран крановщик должен осмотреть ходовую часть крана, состояние и положение противоугонных захватов, правильность положения шлангового электрокабеля и его подключение к электроколонке, состояние грейфера, целостность его канатов и правильность их запасовки. Осмотреть подкрановые пути, убедиться в том, что крановый габарит не загроможден.

Расстояние по горизонтали между выступающими конструкциями кранов и строениями, штабелями грузов и другими предметами должно быть не менее 1 м. В зимнее время проверяется, очищены ли подкрановые пути от снега и льда в зоне передвижения крана.

2.3. Подключение (отключение) перегрузочных машин (кранов) с электрическим приводом к питающим электроколонкам в безопасном исполнении, а также переключение с одной электроколонки на другую разрешается докерам-механизаторам-крановщикам и слесарям-ремонтникам, имеющим квалификационную группу по электробезопасности не ниже 2-й. Выполнять эту работу с обязательным использованием диэлектрических перчаток.

2.4. При обнаружении на портале, переходных мостиках посторонних предметов крановщик обязан убрать их или закрепить. В зимнее время разрешается проход по трапам, настилам, переходным мостикам, если они очищены от снега и льда.

2.5. Подниматься на кран и спускаться с крана разрешается только по специальной исправной лестнице (трапу), не имея в руках или за поясом каких-либо предметов.

2.6. Прежде чем приступить к работе, крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале за предыдущие трое суток, осмотреть и проверить техническое состояние крана.

Для этого крановщик должен:

2.6.1. Проверить состояние крановой подвески и предохранительного замка крюка.

2.6.2. Осмотреть места металлоконструкций, по которым имеются записи в журнале или дано распоряжение механика или старшего инженера.

2.6.3. Осмотреть механизмы и их тормоза, произвести внешний осмотр (без снятия ограждений) электропанелей, рубильников, автоматов.

2.6.4. Проверить наличие и пригодность диэлектрических перчаток с учетом сроков их испытания.

2.6.5. Определить состояние канатов, их крепление на барабанах.

2.6.6. Проверить исправность установленного на кране освещения.

2.6.7. Установить наличие пломбы на ограничителе грузоподъемности.

2.6.8. Произвести во время осмотра крана смазку его механизмов, подлежащих ежесменной смазке.

2.7. Осмотр крана как перед началом смены, так и в процессе работы должен производиться при отключенном автомате (рубильнике) в кабине крановщика и вывешенном плакате "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

2.8. При осмотре крана в темное время суток необходимо пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В, имеющей исправный шланговый кабель, надлежащую арматуру и штепсельную вилку.

2.9. Включение главного автомата (рубильника) перед пуском крана крановщик должен производить, лишь убедившись, что на кране людей нет, а рукоятки и штурвалы всех контроллеров находятся в нулевом положении.

Запрещается приступать к работе на кране, если на автомате или рубильнике вывешен плакат "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ". В этом случае крановщик обязан доложить сменному или групповому механику.

2.10. На кранах с воздушным управлением в зимнее время проверяется состояние воздушной системы. Для этого компрессор перед включением проворачивается от руки на 3 - 4 оборота и обстукиваются ленточные тормоза механизмов.

Перед включением крана в работу по показаниям манометров нужно убедиться в наличии рабочего давления в системе, продуть воздушную систему и опробовать ее вхолостую, убедиться в нормальной работе регулировочных устройств (клапанов, реле).

2.11. После осмотра крана перед пуском его в работу крановщик обязан опробовать вхолостую все механизмы на ходу и проверить при этом исправность действия:

2.11.1. Механизмов крана и электрической аппаратуры.

2.11.2. Приборов и устройств безопасности (ограничителей, выключателей, аварийной кнопки, сигнала).

2.11.3. Фрикционов, тормозов и остановов.

2.11.4. Указателя вылета стрелы.

Убедившись в исправности крана, крановщик делает запись в вахтенном журнале: "Кран принят в технически исправном состоянии", расписывается и приступает к работе.

2.12. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей, препятствующих безопасной работе крана, крановщик, не приступая к работе, должен доложить об этом механику и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

2.13. Устранение неисправностей в механической и электрической частях крана производят бригада технического обслуживания, дежурные слесари и электромонтеры группы механизации.

2.14. В отдельных случаях крановщику разрешается производить своими силами устранения неисправностей только в механической части согласно требованиям квалификационных характеристик и классности, о чем он делает запись в вахтенном журнале.

2.15. Перед началом работы с электромагнитами крановщик обязан на питающей колонке крана вывесить трафарет: "КОЛОНКУ НЕ ВКЛЮЧАТЬ - КРАН РАБОТАЕТ С МАГНИТОМ" и проверить:

2.15.1. Крепление траверсы к грузовому крюку крана.

2.15.2. Подключение вилок к коробке на траверсе.

2.15.3. Крепление стального каната к траверсе и питающего кабеля к коробке магнита.

2.15.4. Прохождение через блоки натяжного стального каната и питающего кабеля.

2.15.5. Освобожден ли натяжной груз от стропного устройства.

2.15.6. Крепление оттяжки успокоителя к траверсе.

2.15.7. Наличие ограждения зоны работы крана.

2.16. При работе со спредером перед началом работы крановщик обязан проверить и записать в вахтенном журнале:

2.16.1. Техническое состояние и исправность спредера.

2.16.2. Шплинтовку гаек траверсы для подвески спредера на двурогий крюк.

2.16.3. Степень износа и повреждения канатов подвески спредера.

2.16.4. Вхолостую все движения спредера.

2.17. При обнаружении неисправностей доложить об этом инженеру-организатору и механику.

2.18. Крановщик обязан также выполнять требования раздела 2 Инструкции для докера-механизатора.

3. Требования безопасности во время работы крана

3.1. Во время работы крана крановщик должен быть внимательным и не отвлекаться от своих прямых обязанностей.

3.2. Крановщик обязан выполнять только порученную работу. Крановщик не должен допускать на кран посторонних лиц. После полученного предупреждения лиц о входе на кран или выходе из него обязан прекратить работу крана.

В кабине управления, кроме крановщика, одновременно может находиться только один человек: стажер, рабочий по техническому обслуживанию крана или лицо инженерно-технического состава.

Для проверки технического состояния крана лица инженерно-технического состава и рабочие по техническому обслуживанию имеют право остановить работу крана, о чем должна быть сделана запись в вахтенном журнале с указанием даты, времени и причин, вызвавших остановку крана, оставив при этом четкую подпись.

3.3. Во время работы крана дверь, ведущая в машинное отделение и кабину управления, должна быть закрыта.

3.4. Запрещается крановщику производить краном погрузочно-разгрузочные работы во время технического осмотра, ремонта и покраски кранов.

3.5. При нахождении людей на поворотной части или у механизмов кран должен быть обесточен и вывешен плакат "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ". Исключение составляют случаи, когда производится осмотр или проверка крана слесарем (электромонтером) по техническому обслуживанию или лицом инженерно-технического персонала. В данном случае крановщик может включить механизмы только по указанию и сигналам лиц, производящих осмотр или проверку крана.

Если проверяющий находится вне зоны видимости крановщика, то для передачи сигналов крановщику он должен выставлять сигнальщика - слесаря по техническому обслуживанию.

3.6. Во время устранения неисправности слесарем или электромонтером кран должен быть обесточен и вывешен плакат на автомате "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

Во время пребывания на кране электромонтера, крановщик должен находиться рядом.

3.7. Включение механизмов и аппаратов для опробования крановщик производит по ясно различимым командам электромонтера или слесаря лишь после того, как убедится, что электромонтер или слесарь находятся в безопасном месте.

3.8. Все перемещения кранов, грузозахватных приспособлений, тары и грузов можно производить только по команде сигнальщика, одетого в жилет оранжевого цвета с надписью "сигнальщик". При отсутствии зрительной связи между крановщиком и сигнальщиком должен назначаться дополнительный сигнальщик.

3.9. При выполнении грузовых работ крановщик не имеет права выполнять команды, подаваемые голосом, производить работу по командам (сигналам), которые он не понял, а также по командам (сигналам), противоречащим инструкциям по безопасности труда, технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования. Крановщик должен производить работу по установленной системе сигнализации (см. Инструкцию сигнальщика N 3).

Перевалка навалочных грузов краном допускается без сигнальщика при условии хорошего обзора крановщиком всей рабочей зоны и отсутствия людей в трюме.

Использование крана при зачистке трюмов (твиндеков) производится только под руководством сигнальщика.

3.10. Сигнал "СТОП" выполняется крановщиком от любого лица, независимо от того, как он подан (рукой или голосом).

3.11. Крановщик должен предупреждать находящихся в зоне работы крана людей звуковыми сигналами о необходимости отойти в безопасное место. В случае нахождения людей в опасной зоне крановщик не имеет права начинать или продолжать работу краном.

3.12. Одновременная работа двух кранов на один трюм (за исключением перегрузки навалочных-насыпных грузов с помощью грейферов):

3.12.1. Разрешается при условии, что ширина люков не менее 8 м и длина не менее 9 м и только в светлое время суток.

Люки длиной свыше 20 м, а также парные люки должны рассматриваться как 2 самостоятельных. Работа на таких люках может производиться в любое время суток.

Краны должны работать поочередно, движение кранов не должно быть встречным и исключать возможное задевание противовесом или грузом рядом стоящего крана или надстройки судна и других его элементов.

3.12.2. Должна производиться только по команде сигнальщика, назначаемого из наиболее опытных ДМ, имеющих квалификацию не ниже 3-го класса. В случае, если один сигнальщик не может обеспечить руководство работой двух кранов, выделяется дополнительно сигнальщик, один из которых назначается старшим.

3.12.3. Разрешается при перегрузке навалочных грузов грейферами только при отсутствии людей в трюме и обязательно под руководством сигнальщика.

3.12.5. Не допускается при погрузке-выгрузке длинномерных грузов.

3.13. При работе без сигнальщика перед подъемом и опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля груза и т.п., если расстояние между ними менее 5 м, крановщик должен убедиться в отсутствии стропальщика и других лиц между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудования, а также в невозможности задевания поднимаемым грузом за стены, колонны и т.п. При наличии угрозы несчастного случая, аварии или повреждения груза работа краном должна быть немедленно прекращена.

3.14. При передвижении крана и установке его в рабочее положение кран следует установить так, чтобы при его повороте исключалось задевание поворотной частью крана о другие краны, надстройки судов, зданий и т.п.

3.15. Все движения крана, а также торможение его во время работы должно производиться плавно, без рывков и с надлежащей осторожностью.

3.16. Движения крана должны заканчиваться постепенным снижением скорости.

Груз, грейфер, подвеска и другие грузозахватные приспособления должны проноситься над встречными предметами и надстройками судна на высоте не менее 1 м и на расстоянии от них по горизонтали не менее 1 м.

3.17. Не разрешается внезапный перевод механизмов с прямого хода на обратный. Это разрешается в виде исключения для предотвращения несчастных случаев с людьми или аварий.

Примечание. Пункт 3.17 не распространяется на типы машин, инструкция по эксплуатации которых предусматривает динамическое торможение механизмов.

3.18. Запрещается подводить движущиеся части механизмов на больших скоростях к концевым упорам и ограничителям.

3.19. Запрещается пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов.

3.20. При подъеме груза следует предварительно поднять его на высоту не более 0,2 - 0,3 м от поверхности, чтобы проверить застропку груза и надежность действия тормозов. При обнаружении ненадежности действия тормозов или неправильности застропки крановщик должен немедленно опустить груз на место и до полного устранения недостатков подъем груза не производить.

3.21. При перегоне крана с одного места на другое необходимо убедиться, что путь передвижения исправен и свободен. В случае работы у рамп складов, где не соблюдается безопасный габарит, передвижение кранов производится только под руководством производителя работ.

При работе на сыпучем грузе с бункерами передвижение крана допускается только под руководством механика крановой группы или производителя работ.

3.22. Не разрешается опускать груз на автомашины или поднимать груз, находящийся на них, при нахождении людей в кузове и кабине автомашины. Допускается обжатие груза стропами без его подъема при нахождении людей в кузове автомашины, полувагоне или платформе при условии, что докеры-механизаторы не должны придерживать стропы руками.

3.23. Не разрешается поднимать, опускать и переносить краном людей, кроме случаев оказания помощи пострадавшим с принятием необходимых мер предосторожности и по указанию производителя работ.

В отдельных случаях допускается подъем людей краном в специальной люльке для производства окрасочных и ремонтных работ, осмотра металлоконструкций, работ по креплению и раскреплению груза после получения инструктажа в соответствии с инструкцией по охране труда для работающих на высоте с использованием люльки. Способ подвешивания люльки должен исключать возможность ее опрокидывания и падения. Люльки должны быть снабжены ограждением высотой не менее 1,2 м. Устройство дверей на ограждении не разрешается. Необходимо принять меры для защиты людей от возможного задевания люльки за выступающие части зданий и сооружений.

3.24.1. Поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для установленного вылета стрелы. Если крановщик не знает массу груза, то он должен получить об этом сведения от руководителя работ или сигнальщика.

3.24.2. Подтаскивать и поднимать груз крюком крана при наклонном положении грузовых канатов, а также раскачивать или оттягивать груз, находящийся на весу. Подтаскивать груз разрешается только с применением канифас-блоков или других приспособлений, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов крана. При подтаскивании грузов с помощью канифас-блоков должна быть исключена возможность задевания груза за препятствия на пути его движения.

3.24.3. Отрывать грузы, засыпанные землей или заложенные другими грузами, грузы, привернутые болтами, залитые бетоном или примерзшие к земле, а также раскачивать их с целью отрыва.

3.24.4. Применять грузозахватные приспособления, вспомогательный такелаж, устройства и тару, не соответствующие по грузоподъемности массе поднимаемого груза, а также использовать их для выполнения работ, для которых они не предназначены.

3.24.5. Поднимать и перемещать груз в случае неправильной его строповки, а также поднимать груз при угрозе развала или падения рядом сложенного груза или груз, подвешенный за один рог двурогого крюка.

3.24.6. Подавать груз в оконные и дверные проемы, если они не имеют приемных площадок.

3.24.7. Поднимать и опускать стрелу с грузом у кранов, для которых положение стрелы является установочным, а не рабочим.

3.24.8. Поднимать груз за упаковочную обвязку, не предназначенную для этой цели, а также груз, на котором находятся люди и незакрепленные предметы.

3.24.9. Освобождать крюком крана зацепленные стропы и другие грузозахватные приспособления (за исключением случаев, оговоренных в РТК (ВТИП)).

3.24.10. Производить работу, противоречащую рабочим технологическим картам, временным технологическим инструкциям или планам организации работ, а также перемещать груз над вагонами, автомашинами и другими транспортными средствами, перекрытиями, под которыми размещены жилые, служебные и производственные помещения, где находятся люди (за исключением случаев, утвержденных главным инженером).

3.24.11. Зачерпывание груза грейфером ближе 1 м от электрических питающих .

3.24.12. Поднимать людей, ядовитые и взрывчатые вещества, сосуды с газом, находящиеся под давлением, кранами с групповым приводом, механизмы подъема которых оборудованы фрикционными или кулачковыми муфтами включения.

3.25. Запрещается крановщику производить работы по регулированию оборудования, а также заклинивать контакторы и автоматы, отключать приборы безопасности и тормоза механизмов крана. Запрещается использовать концевые выключатели в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов.

3.26. При недостаточном освещении места работы, при сильном снегопаде или тумане, когда крановщик плохо различает сигналы или груз, он должен прекратить работу и сообщить об этом механику.

3.27. Работа кранов в случаях непосредственного участия людей в строповке-отстроповке грузов при скорости ветра не более 15 м/с (если в паспорте не указана меньшая величина) допускается:

3.27.1. При оснащении кранов сменными грузозахватными органами с дистанционным управлением (грейферами, электромагнитами, захватами для рулонов стали), не требующими непосредственного участия людей в строповке-отстроповке и направлении груза с помощью багров или оттяжек. Работа их разрешается до значений скорости ветра, указанных в паспортах кранов.

3.27.2. При перегрузке следующих грузов в зависимости от конкретной скорости ветра для каждого крана установлены приказом по предприятию:

Навалочные и насыпные (кроме пылевидных) - грейферами;

Металлолом и чугун в чушках - электромагнитами и грейферами-полипами;

Рулоны стали - захватами.

3.28. При получении сообщения от руководителя работ или механика о силе ветра, свыше предусмотренной нормами (15 м/с), крановщик обязан немедленно прекратить работу, установить стрелу по направлению действия ветра, поставить кран на противоугонные приспособления и принять меры предосторожности в соответствии с заводскими инструкциями по эксплуатации кранов.

Крановщик также обязан прекратить работу крана и доложить механику, если усиливающийся ветер затрудняет управление краном и дальнейшая работа может привести к происшествиям.

3.29. Крановщику не разрешается производить регулировку тормоза механизма при поднятом грузе, а также устраивать приспособления для растормаживания вручную.

3.30. Спаренная работа кранов может производиться крановщиками со стажем работы не менее одного года на кранах данного типа и сигнальщиками с квалификацией докера-механизатора не менее 3-го класса под руководством производителя работ и сменного механика крановой группы:

3.30.1. С применением специальных траверс для распределения нагрузки пропорционально грузоподъемности кранов.

3.30.2. Без траверсы - после принятия надлежащих мер для правильного распределения нагрузки между ними под руководством сменного (группового) механика крановой группы.

3.31. При спаренной работе крана совмещение подъема-спуска с другими движениями крана не разрешается.

Запрещается спаренная работа кранов при скорости 10 м/с и выше.

3.32. При спаренной работе кранов вес поднимаемого груза, включая массу траверсы (балансира), не должен превышать суммарной грузоподъемности обеих кранов при соответствующих вылетах и должен быть распределен между ними так, чтобы ни один из кранов не был перегружен.

3.33. Во время спаренной работы кранов допускается наклон траверсы по горизонтали не более 20 градусов (наклон 20 градусов соответствует превышению одного конца балансира над другим на 30 - 35 см на каждый метр его длины).

3.34. Подъем груза спаренными кранами должен производиться только при вертикальном положении грузовых тросов. При повороте и передвижении кранов допускается отклонение грузовых тросов от вертикали не более 3 градусов (это соответствует отклонению от вертикали на 5,3 см на каждый метр длины грузовых тросов от носа стрелы до места застропки).

3.35. При наличии на кране стажера (ученика) ни крановщик, ни стажер не имеют права отлучаться с крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга. При уходе крановщика стажеру управлять краном не разрешается.

3.36. При необходимости выхода крановщика из кабины для осмотра крана необходимо отключить рубильник (автомат) в кабине управления и вывесить плакат "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

3.37. При работе одним крюком на кранах с неуравновешенной стрелой крюк неработающего механизма должен быть поднят в наивысшее положение.

3.38. В процессе работы крановщик должен периодически проверять состояние электродвигателя (на нагрев), положение канатов на барабанах, состояние тормозов. При обнаружении неисправностей или замечаний в работе, которые могут привести к аварии или выходу из строя оборудования, необходимо прекратить работу и доложить механику крановой группы.

В зимнее время на кранах с воздушным управлением через каждые 2 часа работы необходимо продувать воздушную систему. Работа крана на время продувки прекращается.

3.39. Запрещается оставлять подвешенный груз и грузозахватные приспособления на кране во время перерывов в работе или после окончания работы. В случае невозможности опустить груз место должно быть ограждено.

3.40. При работе грейфером и электромагнитом, а также в случаях, особо оговоренных в рабочих технологических картах, крановщик обязан перед началом работы убедиться, что в зоне действия крана не производятся какие-либо работы и нет людей, что место работы ограждено и вывешены плакаты, запрещающие проход. Во время работы грейфером или электромагнитом нахождение людей на платформе, автомашине, полувагоне и другом подвижном транспорте не допускается.

Нахождение людей в трюме судна или баржи при работе электромагнитом не допускается, а при работе грейфером и одновременной работе людей в трюме должны быть соблюдены следующие меры предосторожности:

3.40.1. Сигнальщик должен находиться вне зоны действия крана.

3.40.2. Сигналы для опускания грейфера в трюм или на подъем должны подаваться только после предупреждения людей об опасности и ухода их в безопасное место, при этом расстояние от раскрытых челюстей грейфера до людей должно быть не менее 10 м.

3.40.3. Запрещается использование грейфера для подъема людей и выполнения работ, на которые грейфер не рассчитан.

3.40.4. Не допускается забрасывание груза грейфером в подпалубное пространство и твиндеки. Грузовые канаты при работе грейфера должны находиться в вертикальном положении.

3.41. Суммарная масса грейфера, грузоподъемного электромагнита или спредера вместе с поднимаемым грузом не должна превышать номинальной грузоподъемности крана.

3.42. Обслуживание электромагнитов, грейферов и спредеров, устранение неполадок в процессе работы проводятся только в перерывах работы крана, после того, как они опущены на землю и закреплены. При этом электромагнит, грейфер и спредер должны находиться в устойчивом положении и должны быть отключены от электропитания.

Устранение неисправностей электромагнита, грейфера и спредера производится после уведомления об этом механика крановой группы и получения от него дополнительного инструктажа по безопасному и правильному выполнению работ.

3.43. При всякой вынужденной остановке крана крановщик обязан доложить об этом механику крановой группы.

3.44. На время перерывов в работе (обед, пересмена, окончание работы, другие случаи ухода с крана) кран должен быть отключен от электропитания (обесточен) рубильником на портале.

3.45. Во время работы с электромагнитом крановщик обязан:

3.45.1. Убедиться в отсутствии людей в огражденной зоне.

3.45.2. Предусмотреть и избежать всевозможных обрывов питающего кабеля.

3.45.3. Не оставлять электромагнит без груза под напряжением. Выполнение каких-либо работ с электромагнитом допускается только при полном его отключении от источника питания.

3.45.4. При опускании электромагнита траверсу не опускать на магнит.

3.45.5. Подъем магнита с грузом производить через 10 с после включения магнитной станции на 2-е положение.

3.45.6. Для полного размагничивания выключатель переключить в обратную сторону от нейтрального положения на 1-е положение.

3.45.7. Электромагнит включать только после его опускания на груз. Запрещается подводить к грузу сверху или сбоку включенный электромагнит.

3.45.8. При обрыве питающего кабеля включить рубильник магнитного контроллера.

3.45.9. Перемещение монолитных грузов (плит, болванок и т.д.) грузоподъемными электромагнитами производить только при наличии страхующего устройства, предотвращающего обрыв и падение груза при потере питания электромагнита.

3.46. Во время работы со спредером крановщик обязан:

3.46.1. Убедиться, что в зоне работы крана нет посторонних людей. При осмотре днища контейнера, находящегося на весу, рабочие должны находиться не ближе 5 м от него.

3.46.2. Для устранения раскачивания спредера с контейнером при работе с оттяжкой после накладки спредера уменьшить вылет стрелы до отвесного положения грузовых канатов крана.

3.46.3. Перемещать контейнер на расстояние не менее 5 м от находящихся людей.

3.46.4. Подъем, перемещение и опускание контейнеров выполнять плавно, без рывков, с замедлением движения при приближении к месту укладки, без ударов и задеваний за соседние контейнеры и конструкции.

3.47.1. Использовать спредер не по прямому назначению.

3.47.2. Производить самостоятельный ремонт спредера.

3.48. Во время работы с грейфером на бункер крановщик обязан:

3.48.1. Не допускать ударов грейфера по металлоконструкции бункера. Запрещается устанавливать грейфер на бункер.

3.48.2. Постоянно контролировать наличие и исправность предохранительной решетки и местонахождение ДМ, обслуживающих бункер.

3.48.3. При обнаружении каких-либо нарушений требований безопасности труда необходимо прекратить работу и доложить производителю работ.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Кроме выполнения требований, изложенных в разделе 4 Инструкции по охране для ДМ, в аварийных ситуациях ДМ-крановщик также обязан прекратить работу крана в случаях:

4.1.1. Неисправности грузозахватных приспособлений, устройств и тары.

4.1.2. Повреждения изоляции гибкого кабеля, неисправности заземления или перегорания предохранителя.

4.1.3. Повышенного нагрева электрических моторов, агрегатов и аппаратуры, возникновения пожара.

4.1.4. Нарушения системы блокировки электрической защиты.

4.1.5. Падения напряжения под нагрузкой ниже 15 В от номинального напряжения сети.

4.1.6. Остаточных деформаций, крутого перегиба, превышения нормы допускаемого поверхностного износа крановых канатов.

4.1.7. Неисправности механизмов подъема грузов или механизма изменения вылета стрелы.

4.1.8. Появления шумов в механизмах.

4.1.9. Схода каната с барабана или блока.

4.1.10. Ослабления соединений крюка и неисправности предохранительных замков на крюке, наличия трещины на крюке или выявления износа зева крюка более 10% первоначальной высоты сечения.

4.1.11. Неисправности тормозов, ограничителей концевых выключателей и сигнализации.

4.1.12. Появления неисправности подкрановых путей.

4.1.13. Отказа действия звукового сигнала на кране.

4.1.14. Закручивания канатов грузового полиспаста.

4.1.15. Угрозы возникновения несчастного случая, аварии крана, поломки или повреждения груза.

4.1.16. При отсутствии сигнальщика.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы крановщик обязан:

5.1.1. Не оставлять груз, электромагнит, грейфер и другие грузозахватные приспособления в подвешенном состоянии.

5.1.2. Установить спредер и другие грузозахватные приспособления на штатное место.

5.1.3. Поднять крюк в верхнее положение, а стрелу установить на минимальный вылет.

5.1.4. Поставить рукоятки всех контроллеров в нулевое положение.

5.1.5. Зажать все ленточные тормоза.

5.1.6. Застопорить все барабаны храповиками.

5.1.7. Выключить автомат и рубильник.

5.1.8. Произвести уборку в кабине управления, в машинном отделении крана.

5.1.9. Произвести запись в вахтенном журнале о техническом состоянии и сдаче крана и расписаться.

5.1.10. Запереть на замок кабину крана и машинное помещение.

5.1.11. Поставить кран на противоугонные устройства. Произвести осмотр бункера.

5.1.12. Доложить механику крановой группы о состоянии крана, бункера и всех неполадках, которые были в процессе работы.

6. Ответственность

6.1. При работе на кране крановщик несет ответственность за:

6.1.1. Сохранность крана и за все последствия, возникшие в случае нарушения данной Инструкции.

6.1.2. Сознательный подъем груза, масса которого превышает грузоподъемность крана.

6.1.3. Все действия ученика, прикрепленного к нему для прохождения стажировки.

6.1.4. Использование крана не по прямому назначению.

6.1.5. Передачу управления краном или ключей от крана другому крановщику без разрешения механика крановой группы.

6.1.6. Соблюдение установленного режима работы.

6.2. За невыполнение данной Инструкции ДМ-крановщик несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

Ассоциация содействует в оказании услуги в продаже лесоматериалов: по выгодным ценам на постоянной основе. Лесопродукция отличного качества.

УТВЕРЖДЕНА
постановлением
Госгортехнадзора России
от 16.11.95 г. № 56

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов*, мостовые и козловые краны относятся к кранам мостового типа.

Краны, у которых несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи двух опорных стоек, называются козловыми, а краны, у которых несущие элементы опираются непосредственно на крановый путь, - мостовыми. По виду грузозахватного органа краны мостового типа подразделяются на крюковые, грейферные, магнитные, мульдомагнитные, мульдогрейферные, мульдозавалочные, литейные, штыревые, посадочные, ковочные, колодцевые, стрипперные, краны-штабелеры и др.

1.2. Мостовые и козловые краны относятся к грузоподъемным машинам повышенной опасности. Они применяются для ведения погрузочно-разгрузочных работ, монтажа, демонтажа и ремонта оборудования, а также используются в технологических процессах производства для перемещения грузов.

1.3. Основными причинами аварий и несчастных случаев при эксплуатации мостовых и козловых кранов являются:

1) неисправность тормозов, концевых выключателей механизмов подъема груза, передвижения крана и тележки, блокировки двери кабины и люка для выхода на мост крана;

2) обрыв грузовых канатов;

3) разрушение металлоконструкций (опор, пролетных балок, тележек и т.д.);

4) неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

5) угон крана ветром;

6) управление краном необученными рабочими;

7) неисправность электрооборудования и травмирование работающего электрическим током;

8) несоблюдение марочной системы при работе на мостовых кранах;

9) отсутствие или неисправность ограждений площадок и вращающихся частей;

10) несоблюдение мер безопасности, указанных в наряде-допуске, при выполнении работ на крановых путях и проходных галереях;

11) неисправность канатов, грузозахватных органов и съемных грузозахватных приспособлений;

12) подъем груза при наклонном положении канатов;

13) неправильная строповка грузов, перегруз или переполнение тары;

14) нахождение людей в полувагонах и на других транспортных средствах при их погрузке и разгрузке;

15) несоблюдение порядка и габаритов складирования грузов;

16) нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов и под перемещаемым грузом.

1.4. Безопасная эксплуатация мостовых и козловых кранов зависит от умелых и правильных действий крановщика (машиниста)*, имеющего соответствующую квалификацию.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

2.1. Для управления грузоподъемными кранами и их обслуживания приказом руководителя предприятия назначаются обученные и аттестованные крановщики не моложе 18 лет, имеющие образование не ниже 8 классов, годные по состоянию здоровья, что должно быть подтверждено результатами медицинского освидетельствования.

2.2. Крановщики мостовых и козловых кранов должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

2.3. Подготовка и аттестация крановщиков должны проводиться в профессионально-технических училищах, а также на курсах и в технических школах обучения рабочих указанным специальностям, создаваемых на предприятиях (в организациях), располагающих соответствующей базой для теоретического и производственного обучения и имеющих специальное разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.

2.4. Подготовка крановщиков должна осуществляться по программам, разработанным учебным центром и согласованным с Госгортехнадзором России (например, Типовые программы для подготовки и повышения квалификации крановщиков мостовых и козловых кранов, разработанные и утвержденные НТЦ “Строймашавтоматизация” и согласованные с Госгортехнадзором России 29.05.95 г., Программы для подготовки крановщиков-операторов грузоподъемных кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления, утвержденные ВНИИПТМАШ и согласованные с Госгортехнадзором России 19.04.95 г.).

2.5. Аттестованным рабочим выдается удостоверение установленной формы с фотокарточкой (форма удостоверения приведена в приложении 7) за подписью председателя комиссии и представителя органов госгортехнадзора. В удостоверении крановщика должен быть указан тип крана, к управлению которым он допущен. Во время работы крановщик должен иметь удостоверение при себе.

2.6. Перед допуском к самостоятельной работе крановщик должен пройти стажировку на кране, на котором он будет работать. Продолжительность стажировки устанавливается инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, в зависимости от конструкции крана и индивидуальных способностей крановщика и должна составлять не менее 10 дней для крановщиков, работающих на кранах общего и специального назначения, и не менее 1 мес для крановщиков, работающих на кранах, эксплуатирующихся в металлургическом производстве, и на кранах-перегружателях.

2.7. На основании настоящей Типовой инструкции организация разрабатывает производственную инструкцию для крановщиков с учетом конструкции кранов, условий их эксплуатации и места установки. Производственная инструкция должна содержать конкретные указания по оценке технического состояния приборов, устройств и механизмов, непосредственно влияющих на безопасность работы крана, а также порядок обмена сигналами между крановщиком и стропальщиками.

2.8. Крановщик, переводимый с крана одного типа на другой, например с башенного на мостовой, перед назначением на должность должен быть обучен по соответствующей программе и аттестован в порядке, установленном Правилами. Обучение в этом случае может производиться по сокращенной программе, согласованной с органами госгортехнадзора.

При переводе крановщика с одного мостового или козлового крана на такой же кран, но другой конструкции он должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого крана и пройти стажировку. После проверки практических навыков крановщик может быть допущен к самостоятельной работе на кране данной конструкции. Порядок стажировки и проверки практических навыков устанавливается владельцем крана. Перевод крановщика в смене с одного крана на другой допускается только на те краны, на которых он проходил стажировку, в установленном на предприятии порядке.

2.9. Повторная проверка знаний крановщиков должна проводиться:

периодически (не реже одного раза в 12 мес);

при переходе на работу на другое предприятие;

по требованию инспектора госгортехнадзора или инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин.

Повторная проверка знаний проводится комиссией предприятия в объеме производственной инструкции для крановщиков. Если владелец крана не может создать такую комиссию, то проверка знаний крановщиков может проводиться комиссией другого предприятия по договору, что должно быть отражено в приказе по организации надзора предприятия - владельца крана.

Участие инспектора госгортехнадзора в повторной проверке знаний крановщиков не обязательно.

2.10. Обученный крановщик, имеющий на руках удостоверение на право управления кранами и их обслуживания, должен знать:

1) устройство крана, устройство и назначение механизмов и приборов безопасности, кинематическую и электрическую схемы крана, его параметры и технические характеристики;

2) производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков;

3) руководство по эксплуатации крана;

4) при необходимости Типовую инструкцию для крановщиков-операторов по безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления;

6) положение (инструкцию) о порядке применения марочной системы при эксплуатации мостовых кранов;

7) основные требования Правил устройства электроустановок и Правил эксплуатации электроустановок потребителей в части, касающейся профессии крановщика;

8) действующую на предприятии систему выдачи нарядов-допусков;

9) сроки и результаты проведенных технических освидетельствований, технических обслуживаний и ремонтов;

10) сроки и результаты проведенных слесарями и электромонтерами периодических осмотров;

11) проекты производства работ, технологические карты складирования грузов, технологию погрузочно-разгрузочных работ и другие регламенты по безопасности;

12) безопасные способы строповки и зацепки грузов;

13) порядок перемещения и складирования грузов;

14) порядок безопасного выхода из кабины при вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки;

15) установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиком (рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 6);

16) требования, предъявляемые к крановым путям;

17) требования, предъявляемые к канатам, съемным грузозахватным приспособлениям и таре, и нормы их браковки (нормы браковки канатов приведены в приложении 3, нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений - в приложении 8);

18) ассортимент и назначение смазочных материалов и периодичность смазки узлов и деталей крана;

19) приемы освобождения от действия электрического тока человека, попавшего под напряжение, и способы оказания первой помощи;

20) местонахождение и устройство средств пожаротушения и порядок их применения;

21) инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, слесарей, электромонтеров, стропальщиков и наладчиков приборов безопасности.

2.11. Крановщик должен владеть навыками по управлению краном и его обслуживанию.

2.12. По части содержания кранов в исправном состоянии крановщик должен выполнять указания инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, а по части производства работ - лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

2.13. Крановщик должен координировать работу стропальщика и следить за действиями прикрепленного к нему стажера, не допуская при этом нарушения производственных инструкций.

3. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ КРАНА

3.1. До начала работы крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале, произвести приемку крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и других частей крана, а также кранового пути.

При этом крановщик должен:

1) получить ключ-марку на управление мостовым краном в установленном на предприятии порядке от крановщика, сдающего смену, или от лица, ответственного за выдачу ключей-марок. Если в момент приема смены кран находился в ремонте, то ключ-марка принимается по окончании ремонта от лица, ответственного за произведенный ремонт;

2) соблюдать меры безопасности при входе в кабину крана, пользуясь стационарными лестницами, посадочными площадками или проходными галереями. Если вход в кабину устроен через мост, то у магнитных кранов питающие электромагнит троллеи не должны отключаться при открывании двери в торцовых перилах и должны быть ограждены или расположены в недоступном для соприкосновения месте;

3) входить в кабину крана вместе с помощником, стажером, учеником (при наличии таковых) и производить прием смены. В случае неявки крановщика его помощнику, стажеру, ученику запрещается подниматься на кран;

4) осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;

5) проверить наличие и исправность ограждений механизмов и наличие в кабине диэлектрических ковриков;

6) проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты, а также в каком состоянии находятся смазочные приспособления и сальники;

7) осмотреть в доступных местах металлоконструкции крана, сварные, заклепочные и болтовые соединения;

8) проверить состояние канатов и их крепление на барабанах и в других местах. При этом следует обратить внимание на правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;

9) осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

10) проверить наличие блокировок, приборов и устройств безопасности на кране;

11) проверить исправность освещения крана и рабочей зоны;

12) осмотреть крановые пути козлового крана и тупиковые упоры;

13) осмотреть электродвигатели в доступных местах, троллеи или гибкий токоподводящий кабель, токоприемники, панели управления, защитное заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей, главных рубильников, панелей магнита и люки площадок для обслуживания главных токоприемников;

14) проверить наличие проходов шириной не менее 700 мм между козловым краном и штабелями грузов и другими сооружениями на всем протяжении кранового пути;

15) проверить наличие закрытых калиток и предупредительных плакатов в местах выхода на галереи.

3.2. Крановщик должен совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

3.3. При приемке работающего крана его осмотр должен производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана его владелец обязан выделить крановщику необходимое время.

3.4. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине крановщика, осмотр токоподводящего кабеля - при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кран.

3.5. При осмотре крана в случае необходимости крановщик должен пользоваться переносной лампой напряжением не выше 12 В.

3.6. После осмотра крана для его опробования крановщик должен включить рубильник и контактный замок защитной панели. Предварительно следует убедиться в том, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нулевом положении. При отсутствии ключа-марки от контактного замка кран не должен быть включен. Об отсутствии ключа-марки необходимо поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, а в его отсутствие - лицо, ответственное за выдачу ключей-марок.

3.7. Перед пуском крана в работу крановщик обязан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

1) механизмов крана и электрической аппаратуры;

2) тормозов механизмов подъема и передвижения;

3) блокировок, сигнального прибора, приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Исправность действия концевого выключателя механизма подъема проверяется путем подъема крюковой подвески без груза. При этом расстояние от подвески после ее остановки до упора должно быть не менее 200 мм. По результатам проверки с указанием фактического расстояния должна быть сделана запись в вахтенном журнале;

4) нулевой блокировки магнитных контроллеров;

5) аварийного выключателя и контактного замка с ключом-маркой.

3.8. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, должен произвести запись в вахтенном журнале и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

3.9. Крановщик не должен приступать к работе, если:

1) имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;

2) повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов или ослаблены их болты;

3) грузовой канат имеет число обрывов проволок или износ, превышающий установленную руководством по эксплуатации крана норму, а также оборванную прядь или местное повреждение;

4) механизмы подъема груза, передвижения крана или тележки имеют дефекты;

5) детали тормозов или механизмов крана имеют повреждения;

6) износ крюка в зеве превышает 10% от первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

7) неисправны или отсутствуют блокировки, звуковой сигнальный прибор, концевые выключатели механизмов подъема груза, передвижения крана или тележки;

8) повреждены канатные блоки или полиспасты;

9) грузовой крюк или блоки не вращаются;

10) отсутствуют ограждения механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление;

11) неисправны крановые пути;

12) повреждены или отсутствуют противоугонные устройства;

13) истекли сроки технического освидетельствования, ремонта, технического обслуживания и профилактического осмотра.

3.10. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения крана к источнику электропитания, замены плавких предохранителей, подключения отопительных приборов крановщик должен вызвать электромонтера. Крановщику выполнять эти работы запрещается.

3.11. Крановщик должен проверить наличие удостоверения на право строповки грузов и отличительного знака у стропальщика, впервые приступающего к работе с ним. Если для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, крановщик не должен приступать к работе.

3.12. Крановщик должен убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

3.13. Произведя приемку крана, крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и опробования крана и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступить к работе.

4. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ КРАНА

4.1. При работе грузоподъемного крана крановщик должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана, производственной инструкции, проектом производства работ или технологической картой.

4.2. Во время работы крана крановщик не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

4.3. Крановщик не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

4.4. При наличии на кране стажера ни крановщик, ни стажер не должны уходить из кабины даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране. В отсутствие крановщика стажеру не разрешается управлять краном.

4.5. Подниматься на кран и спускаться с него во время работы механизмов подъема или передвижения крана или тележки не разрешается.

4.6. При внезапном прекращении электропитания или остановке крана по другим причинам крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если груз остался в поднятом положении, крановщик обязан через стропальщика или других рабочих вызвать лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и в его присутствии опустить груз путем ручного растормаживания. До прихода ответственного лица крановщик не должен допускать нахождения или прохода людей под поднятым грузом.

4.7. Если в работе механизмов подъема или передвижения крана или тележки был перерыв (остановка), то перед их включением крановщик должен подать предупредительный звуковой сигнал.

4.8. Прежде чем включить в работу любой из механизмов, крановщик обязан убедиться в том, что стажер находится в безопасном месте, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

4.9. Крановщик может производить совмещение движений (крановых операций) только в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана; при этом не должно допускаться одновременное включение механизмов.

4.10. Включение и остановку механизмов крана крановщик должен производить плавно, без рывков. Быстрое опускание груза, а также его спуск путем принудительного растормаживания запрещается, за исключением случая, указанного в п. 4.6.

11. Крановщик не должен производить перевод с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

4.12. Крановщик должен снижать скорость перед подходом крана к концевым выключателям или отключающим их устройствам. Использование концевых выключателей в качестве рабочих органов отключения механизмов не разрешается.

4.13. Крановщику запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители высоты подъема, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном при их неисправности.

4.14. При любом временном уходе с крана крановщик должен отключить вводной рубильник, вынуть ключ-марку из защитной панели мостового крана и взять его с собой, а дверь кабины козлового крана запереть на замок.

4.15. Крановщик должен быть уведомлен записью в вахтенном журнале о допуске персонала (рабочих) на крановые пути и проходные галереи мостовых кранов для производства ремонтных или других работ по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.

4.16. При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки спуск из кабины крановщик должен производить в порядке, установленном на предприятии и изложенном в производственной инструкции.

4.17. Крановщику не разрешается использовать кран для перемещения грузов при выполнении с моста крана строительных, малярных и других работ. Эти работы должны производиться по наряду-допуску, определяющему меры безопасности, в частности меры по предупреждению падения людей с крана, поражения электрическим током, выхода на крановые пути, столкновения кранов. Устройство временных подмостей, лестниц и т.п. на тележке запрещается. Работы должны вестись непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей; при этом перед подъемом людей на тележку с троллеев должно быть снято напряжение. Передвигать мост или тележку крана крановщик может только по команде производителя работ. При передвижении крана работающие должны размещаться в кабине или на настиле моста. Передвижение тележки и моста крана при нахождении людей на тележке запрещается.

4.18. Перед выходом ремонтного персонала на галерею мостового крана, у которого рельсы грузовой тележки расположены на уровне настила галереи, крановщик должен установить тележку в непосредственной близости от выхода из кабины на настил.

4.19. При работе мостовых кранов, установленных в несколько ярусов, крановщик должен осуществлять проезд верхнего крана над кранами, расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в верхнее рабочее положение.

4.20. Если кран оснащен специальным грузозахватным органом (магнитом, грейфером, захватами, клещами разных видов и т.п.), крановщик перед подъемом груза должен убедиться в том, что груз надежно захвачен грузозахватным органом.

4.21. При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные и служебные помещения, где находятся люди, крановщик может приступить к работе только после получения письменного распоряжения руководства предприятия и ознакомления с мероприятиями, обеспечивающими безопасное выполнение работ. Производить работы следует под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

4.22. Совместную работу по перемещению груза двумя или несколькими кранами крановщики должны производить лишь в отдельных случаях и осуществлять в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций и положения кранов, а также другие указания по безопасному перемещению груза.

4.23. При производстве работ крановщик должен руководствоваться следующими правилами:

1) включать механизмы крана можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя вопреки производственной инструкции для стропальщиков, то крановщик этот сигнал выполнять не должен. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал “Стоп” крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

2) перед подъемом или опусканием груза следует предупредить стропальщика и всех находящихся на месте ведения работ о необходимости уйти из зоны перемещения груза и зоны возможного падения груза. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана. Эти требования крановщик должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера или грузоподъемного магнита. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1000 мм от уровня площадки;

3) при загрузке вагонеток, автомашин и прицепов, железнодорожных полувагонов, платформ и других транспортных средств поднимать и опускать груз разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться. Разгрузка и загрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться по технологии, утвержденной предприятием - владельцем крана;

4) крюк подъемного механизма следует устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное положение грузового каната;

5) при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-500 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, надежности крепления груза и исправности действия тормозов, после чего можно производить его подъем на нужную высоту;

6) перемещаемые в горизонтальном направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

7) при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии людей между перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их следует производить, не нарушая равновесие полувагонов, вагонеток и платформ;

8) мелкоштучные грузы следует перемещать в специально предназначенной для этого таре. При этом должна исключаться возможность выпадания отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины, прицепы, в железнодорожные полувагоны и на платформы;

9) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

10) укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

11) необходимо внимательно следить за канатами и в случае спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений следует приостановить работу крана;

12) при одновременном действии нескольких кранов на одном крановом пути во избежание их столкновения крановщики должны соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте производства работ или технологической карте;

13) при наличии у крана двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в верхнее положение;

14) перемещение грузов грейфером или магнитом может производиться только при выполнении требований, изложенных в руководстве по эксплуатации крана. В частности, опасная зона работы крана должна быть обозначена, работы должны производиться при отсутствии в зоне действия крана людей, подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерыва в работе крана после того, как грейфер или магнит будет опущен на землю (пол, площадку). Перемещение сыпучих и кусковых материалов грейфером разрешается, если размер кусков не превышает 300 мм, а насыпная масса не превышает величину, установленную для данного грейфера; перевалка штучного груза допускается только специальным грейфером;

15) перемещать грузы (например, плиты и болванки) кранами, оснащенными магнитами, разрешается только когда исключается возможность перегруза крана;

16) перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы;

17) при перемещении длинномерных и крупногабаритных грузов они должны направляться стропальщиком при помощи крюков или оттяжек;

18) строповка грузов должна производиться в соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который не разработана схема строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона. Стропы общего назначения нужно подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;

19) при работе крана с крюком, подъемным электромагнитом или грейфером опускание груза, электромагнита или грейфера необходимо производить только двигателем;

20) опускать перемещаемый груз разрешается только на предусмотренное проектом производства работ или технологической картой место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

21) кантовка грузов кранами может производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается по разработанной технологии, в которой должны быть отражены последовательность выполнения операций, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.

4.24. Крановщику запрещается включать механизмы крана, когда возле них находятся люди (кроме случаев осмотра крана лицом, ведущим регулярное наблюдение за ним; при таком осмотре крановщик может включать механизмы только по сигналу лица, производящего осмотр).

4.25. В процессе работы крана крановщик должен подавать звуковой сигнал в следующих случаях:

1) при включении механизмов передвижения крана и тележки, а также при включении механизма подъема, за исключением выполнения технологических операций магнитными, грейферными, стрипперными, клещевыми, грабельными кранами и кранами-перегружателями;

2) при приближении крана с грузом к людям, находящимся на пути перемещения груза. Если люди не уходят с пути перемещения груза, крановщик должен остановить кран;

3) при приближении крана к другому крану, работающему на том же крановом пути;

4) при перемещении груза на малой высоте.

4.26. При производстве работ крановщику запрещается:

1) перемещать груз, застропованный рабочими, не имеющими удостоверения стропальщика, а также использовать съемные грузозахватные приспособления без бирок или клейм. В этих случаях крановщик должен прекратить работу и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;

2) производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;

3) поднимать и кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана. Если крановщик не знает массы груза, то он должен получить сведения (в письменном виде) о ней у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

4) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком, грейфером или электромагнитом крана при наклонном положении канатов;

5) отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;

6) освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);

7) поднимать железобетонные изделия, не имеющие маркировки массы;

8) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный и находящийся в неустойчивом положении груз, а также груз в таре, заполненной выше бортов, кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения. В виде исключения разрешается поднимать только кирпич в поддонах без ограждения при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины, прицепы, в железнодорожные полувагоны и на платформы;

9) производить перемещение тары, заполненной выше бортов или черты заполнения;

10) передвигать краном платформы, полувагоны, тележки и другие транспортные средства;

11) поднимать людей или груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый руками;

12) пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов крана;

13) передавать управление краном лицам, не имеющим на это прав, и крановщикам, не назначенным приказом по предприятию, а также допускать к самостоятельному управлению краном учеников и стажеров без контроля за их действиями;

14) производить погрузку грузов в автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

15) производить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;

16) поднимать баллоны со сжатыми и сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры;

17) оставлять на площадках и механизмах крана инструменты, детали, посторонние предметы и т.п.

4.27. Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, при возникновении неисправностей, указанных в п. 3.9, а также в следующих случаях:

1) при поломке механизмов или металлоконструкций крана;

2) при появлении напряжения на корпусе электродвигателя, контроллера, кожухе аппаратов, крюке или металлоконструкциях крана;

3) при закручивании канатов грузового полиспаста;

4) при обнаружении неисправности кранового пути;

5) при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также при плохой видимости сигналов стропальщика или перемещаемого груза;

6) при понижении температуры воздуха ниже указанной в паспорте крана;

7) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает указанную в паспорте крана (при этом следует принять меры против угона крана ветром);

8) при ложном срабатывании электрической, тепловой или другой защиты крана, а также приборов безопасности;

9) при неправильной укладке или спадании каната с барабана или блоков и обнаружении повреждения канатов.

4.28. Во время работы кранов специального назначения (мостовых, кранов-перегружателей, литейных, ковочных, посадочных, штыревых, грейферных, магнитных, мульдомагнитных, мульдогрейферных, мульдозавалочных, стрипперных, колодцевых и др.) крановщик должен соблюдать дополнительные требования безопасности, изложенные в руководствах по эксплуатации кранов и производственных инструкциях для крановщиков кранов мостового типа специального назначения.

4.29. Во время работы кранов, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления, крановщик должен соблюдать требования Типовой инструкции для крановщиков-операторов грузоподъемных кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления.

4.30. При загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами, при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные и служебные помещения, где могут находиться люди, при перемещении груза, на который не разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ или технологическими регламентами, крановщик должен производить работы только под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

5. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. При возникновении на кране опасных факторов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай (трещины в металлоконструкциях, повреждение каната, поломка осей колес и других элементов, неисправность механизмов, тормозов, электрооборудования и др.), а также при появлении треска, биения, стука, грохота в механизмах крановщик должен немедленно прекратить перемещение груза, подать предупредительный звуковой сигнал, опустить груз на землю (пол, площадку) и выяснить причину аварийной ситуации.

5.2. Если элементы крана оказались под напряжением, крановщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

5.3. При возникновении на кране пожара крановщик обязан немедленно прекратить работу, отключить рубильник питающей сети, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения.

5.4. При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) крановщик должен прекратить работу, опустить груз на землю, площадку или перекрытие, покинуть кран и уйти в безопасное место.

5.5. При угоне крана ветром крановщик должен принять меры к его остановке в соответствии с указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение противовключения и др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися противоугонными средствами, в том числе с применением специальных башмаков.

5.6. При возникновении угрозы разрушения перекрытий или стен здания, крановых путей или подкрановых балок мостовых кранов крановщик должен немедленно прекратить работу, остановить и обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.

5.7. При возникновении других аварийных ситуаций крановщик должен выполнить требования безопасности, изложенные в руководстве по эксплуатации крана.

5.8. Если во время работы крана произошли авария или несчастный случай, крановщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

5.9. Обо всех аварийных ситуациях крановщик обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

6. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ КРАНА

6.1. По окончании работы крана крановщик обязан:

1) освободить от груза крюк или съемное грузозахватное приспособление;

2) поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки;

3) поднять крюк в верхнее положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другой грузозахватный орган опустить на землю (пол, площадку) на отведенное для этого место;

4) перевести в нулевое положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командоконтроллеров, отключить главный рубильник (автомат) и вынуть ключ-марку из защитной панели мостовых кранов;

5) закрыть на замок кабину крана, работающего на открытом воздухе;

6) надежно укрепить кран, работающий на открытом воздухе, всеми устройствами для предотвращения угона ветром;

7) записать в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана и сообщить об этом инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии.

6.2. При работе крана в несколько смен крановщик, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана и сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

7. Технический уход за краном

7.1. При техническом уходе за краном крановщик должен выполнять требования, изложенные в руководстве по эксплуатации крана, в том числе:

2) своевременно производить смазку всех механизмов крана и канатов;

3) хранить смазочный и обтирочный материал в закрытой металлической таре, удалять с крана использованный обтирочный материал;

4) не оставлять на кране инструменты, спецодежду и другие предметы;

7.2. Если при техническом уходе за краном будут выявлены неисправности, крановщик должен сообщить о них инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии, и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

7.3. Во время проведения технического ухода кран должен быть обесточен, рубильник - выключен и заперт на замок.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Крановщики мостовых и козловых кранов несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения руководства по эксплуатации крана, производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических картах, нарядах-допусках и других документах, регламентирующих безопасную эксплуатацию крана.

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста козлового крана доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе машинистом козлового крана допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, проверку знаний требований охраны труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. На машиниста козлового крана возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— выполнение работ на открытом воздухе при действии опасных атмосферных явлений: повышенной (пониженной) температуре воздуха, повышенной скорости ветра, повышенной (пониженной) влажности и др.;
— движущиеся машины и механизмы;
— перемещаемые и складируемые грузы;
— подвижные части производственного оборудования, его не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— падение с высоты;
— падение предметов с высоты;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности грузов (при строповке);
повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенный уровень вибрации на рабочем месте;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— монотонность работы;
— повышенная утомляемость.
1.3. Машинист козлового крана должен иметь соответствующую группу по электробезопасности.
1.4. Машинисту козлового крана необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности и производственной санитарии.
1.5. Машинист козлового крана обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.6. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.7. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.8. Машинист козлового крана извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.9. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве кранового оборудования во время выполнения работ не допускается.
1.10. Машинист козлового крана должен проходить обучение по охране труда в виде: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте, и специального обучения в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии.
1.11. Перед допуском к самостоятельной работе работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника.
1.12. Машинист козлового крана должен:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.13. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.14. Машинист козлового крана, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты, надеть их и полагающуюся по нормам спецодежду и спецобувь, привести все в порядок.
2.2. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под головной убор. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний требований охраны труда, получить задание на выполнение работ и инструктаж об условиях ее выполнения.
При выполнении опасных видов работ получить наряд-допуск (при работе на высоте, при ремонте крана и пр.).
2.4. Проверить срок технического освидетельствования крана.
2.5. Ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана, убедившись в исправности всех его механизмов и частей, для чего при выключенном рубильнике следует:
— произвести внешний осмотр механизмов крана, их тормозов и электрооборудования, ходовой части, крюка и его крепления в обойме, а также каната и убедиться в их исправности;
— проверить наличие смазки механизмов и канатов, и в случае необходимости произвести их смазку;
— проверить наличие и исправность ограждений механизмов, электрооборудования, галерей, площадок;
— осмотреть подкрановые пути, очистить их от мусора;
— осмотреть металлоконструкции, болтовые и заклепочные соединения, убедиться в отсутствии посторонних предметов, которые при движении могут упасть с крана;
— убедиться в наличии и исправности рабочего и ремонтного освещения, а также звукового сигнального устройства;
— проверить исправность приборов безопасности-ограничителя подъема крюка, ограничителя грузоподъемности и других приборов безопасности.
2.6. Проверить наличие и исправность (целостность) инструмента, оснастки, необходимых приспособлений. Удобно разместить их.
2.7. Проверить наличие и исправность стропов и других чалочных приспособлений, тары (убедиться в наличии на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера).
2.8. Подготовить необходимые для выполнения работ защитные средства и приспособления (диэлектрические перчатки, резиновый диэлектрический коврик в кабину крана и пр.).
2.9. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
— проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
— проверить наличие сигнальных средств;
— проверить наличие противопожарных средств, аптечки;
— установить последовательность выполнения операций.
2.10. Проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих оголенных проводов;
— достаточность освещения рабочего места;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
— состояние полов на площадках и в кабине (отсутствие выбоин, неровностей, масляных пятен и др.). Если пол скользкий, его необходимо вытереть или посыпать опилками.
2.11. При работе на козловом кране, управляемом из кабины:
— перед подвешиванием груза на крюк установить зрительную связь с назначенным стропальщиком, прошедшим надлежащее обучение, аттестацию и имеющим удостоверение на право производства работ по обвязке грузов;
— убедиться в наличии у него отличительной нарукавной повязки или жетона;
— в случае, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не обозревается из кабины, для получения сигналов от стропальщика установить зрительную связь с сигнальщиком, назначенным из числа рабочих, обученных подаче сигналов.
2.12. Убедиться, что весь персонал находится на безопасном расстоянии вне рабочей зоны крана, подать звуковой сигнал.
2.13. Произвести пробный пуск крана, убедиться в исправной работе всех его механизмов на холостом ходу, а также электрооборудования, в том числе:
— концевых выключателей,
— нулевой блокировки,
— блокировочных контактов люка, двери кабины и двери на мосту крана;
— освещения и т.д.
2.14. Осмотр крана, работающего в 2-3 смены, осуществлять совместно с машинистом, сдающим смену.
2.15. Результаты осмотра крана и опробования механизмов на холостом ходу занести в вахтенный журнал.
2.16. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
В вахтенном журнале лицом, устранившим неисправность, должна быть сделана соответствующая запись.
2.17. Принять смену, приступить к выполнению работ.
2.18. Работы на кране должны быть организованы в соответствии с требованиями действующих технологических документов (норм, инструкций, регламентов), утвержденных в установленном порядке.
2.19. Запрещается приступать к работе на кране при наличии следующих нарушений требований охраны труда:
— при отсутствии аттестованных стропальщиков, сигнальщиков;
— при наличии неисправностей, указанных в руководстве по эксплуатации завода-изготовителя крана, при которых не допускается его применение, в частности:
— в зеве крюка имеется износ от грузозахватного приспособления свыше 10% первоначального сечения, а также наличие трещин и разогнутости крюка;
— крюк не вращается в обойме;
— гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;
— блоки крюка или другого захватного органа не вращаются вокруг своей оси;
— оси не закреплены запорными планками или другими запорными устройствами;
— канаты имеют дефекты, из-за которых подлежат выбраковке;
— тормоз не производит торможения;
— оси рычажной системы тормозов не имеют шплинтов, заклепки обкладок задевают за поверхность тормозного шкива;
— у соединительных муфт отсутствуют шпильки и гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;
— редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель, а также другое оборудование крана не укреплены и смещаются при работе механизмов;
— троллеи, расположенные на мосту крана, соприкасаются меж собой или с металлоконструкциями крана;
— токосъемники соприкасаются со смежными троллеями;
— гибкие троллеи провисают;
— изоляция электропровода повреждена;
— заземляющая проводка имеет обрыв;
— бездействуют концевые выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение, бездействуют блокировочные контакты люка, дверей кабины, моста и пр.;
— не работают автоматически противоугонные устройства, нулевая защита, сигнал и другие предохранительные устройства;
— снято ранее установленное ограждение механизмов и токоведущих частей электрооборудования;
— отсутствует резиновый диэлектрический коврик в кабине, защитное заземление корпусов электрооборудования, а также металлоконструкций крана в целом;
— корпуса контроллеров и другого электрооборудования, а также сам кран находятся под напряжением; имеющееся на кране освещение неисправно;
— при истекшем сроке технического освидетельствования крана;
— при невыполнении предписаний органов государственного надзора;
— при отсутствии постоянного контроля со стороны ответственных лиц за безопасное производство работ;
— при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты;
— при отсутствии или неисправности предохранительных устройств;
— при отсутствии противопожарных средств, аптечки;
— при недостаточной освещенности рабочего места и подходов к нему;
— без прохождения целевого инструктажа на производство работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Следить за работой крана, периодически проводить его визуальный осмотр с целью, выявления повреждений его агрегатов, механизмов, защитных устройств, ограждений и др.
Поврежденные элементы оборудования должны быть правильно отремонтированы или заменены.
3.5. При обнаружении неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, тары, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
На неисправном оборудовании должна быть отключена система энергоснабжения и вывешен плакат о запрещении работы.
3.6. При работе на кране необходимо соблюдать правила его эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда.
3.7. Правильно выполнять приемы работы:
3.7.1. Включение и остановку механизмов крана осуществлять плавно, без рывков.
3.7.2. Перевод механизмов с прямого хода на обратный выполнять только после полной их остановки.
3.7.3. Подъезжать к тупиковым упорам или к соседнему крану на пониженной скорости.
3.7.4. Перед включением крана после остановки, началом передвижения, при подъеме, опускании и перемещении груза подавать предупредительный звуковой сигнал.
3.7.5. Подъем и перемещение груза осуществлять только по сигналу стропальщика или специально выделенного сигнальщика.
Не производить маневра, если сигнал подается неправильно, вопреки принятой инструкции.
Помнить, что за повреждения, причиненные при работе крана, ответственность несет работник, неправильно подавший сигнал, а также работник, неверно его исполнивший.
Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку.
3.7.6. Перемещение груза выполнять только при отсутствии людей в зоне работы крана.
3.7.7. Устанавливать крюк подъемного механизма точно над грузом во избежание косого натяжения грузового каната.
3.7.8. При подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности, предварительно поднять груз на высоту не более 200-300 мм и, убедившись в исправности тормоза и надежности строповки, продолжить подъем на нужную высоту.
Не допускать превышения грузоподъемности крана.
3.7.9. Грузы, съемные грузозахватные приспособления, тару, перемещаемые горизонтально, предварительно поднимать на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.
Не перемещать грузы над рабочими местами, где постоянно работают люди.
3.7.10. Укладку и разборку грузов производить равномерно, не нарушая установленных для складирования габаритов и не загромождая проходы, на местах, исключающих возможность их опрокидывания.
3.7.11. При подъеме или опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка и пр. предварительно убедиться в отсутствии стропальщиков или иных работников между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами, оборудованием, а также в невозможности задеть поднимаемым грузом стены, колонны, вагон и др.
3.7.12. Укладку груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его производить без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток, платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное выполнение работ.
Погрузку и разгрузку транспортных средств (полувагонов, платформ, вагонеток, автомашин, прицепов и пр.) осуществлять при отсутствии на них других работников, в чем машинист должен предварительно убедиться.
3.7.13. Останавливать работу крана при:
— спадании канатов с барабана или блоков, образовании петель, обнаружении повреждений канатов;
— поломке механизмов, металлоконструкций, ограждений и пр.;
— неисправности приборов безопасности;
— частом срабатывании максимально-токовой или тепловой защиты электродвигателей;
— наличии на корпусе электрооборудования или металлических конструкций крана напряжения;
— недостаточной освещенности места работ, сильном снегопаде, тумане, а также в иных случаях, препятствующих визуальному контакту со стропальщиком и перемещаемым грузом;
— температуре воздуха ниже указанной в паспорте крана;
— приближении грозы, сильном ветре;
— а также по сигналу «Стоп», кем бы этот сигнал ни подавался.
3.7.14. При каждой вынужденной остановке крана делать соответствующую запись в вахтенном журнале и докладывать главному механику организации, а также лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных машин.
3.7.15. Входить на кран и сходить с него только через посадочную площадку.
3.8. Ремонт крана производить при наличии наряда-допуска. При этом в наряде-допуске и вахтенном журнале должны быть указаны дата и время вывода крана в ремонт, а также фамилия ответственного за его проведение.
3.9. При выводе крана в ремонт предварительно следует:
— вынуть плавкие вставки предохранителей;
— над рубильником вывесить плакат с надписью: «Не включать — работают люди». (Плакат может быть снят лишь по окончании ремонта лицом, ответственным за проведение ремонтных работ);
— сдать ключи от крана лицу, ответственному за проведение ремонтных работ.
3.10. Все пробные включения механизмов крана во время ремонта производить только по указанию и в присутствии лица, ответственного за проведение ремонтных работ.
3.11. Запускать кран в работу после его ремонта только с разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных машин в организации, убедившись в исправном его состоянии.
3.12. При работе на кране ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— эксплуатировать кран при обнаруженных неисправностях;
— выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.п.);
— оставлять на настиле галереи или тележке инструмент, а также незакрепленное оборудование и детали;
— работать с необученными стропальщиками, допускать к строповке посторонних лиц;
— применять грузозахватные приспособлений без клейм и бирок;
— выполнять работы с грузами при отсутствии схем их правильной обвязки и зацепки;
— поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана. При отсутствии данных о массе груз их следует получить в письменном виде у ответственного за безопасное производство работ. При невозможности получить данные, работы по подъему груза не производить;
— при подъеме раскачивать груз, опускать его с большой скоростью, ударять о землю;
— поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, а также груз, подвешенный за один рог двурогого крюка, и таре, заполненной выше краев;
— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями;
— подтаскивать груз крюком при наклонном натяжении каната, отрывать укрепленный груз, примерзший или чем-либо заваленный и т.п.;
— передвигать крюком железнодорожные платформы, вагоны, тележки, автотранспорт и пр.;
— поднимать и перемещать крюком людей, а также неуравновешенный груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый людьми;
— производить погрузочно-разгрузочные работы в автомашины при нахождении в кабине водителя и других лиц;
— производить без разрешения руководства подъем груза двумя кранами;
— оставлять груз в подвешенном состоянии;
— опускать груз на места при отсутствии соответствующей прочности прокладок и подкладок;
— сбрасывать что-либо с крана;
— входить на кран и сходить с него во время движения;
— выходить на подкрановые пути, ходить по ним, перелезать с одного крана на другой, а также переходить с одной галереи на другую через тележку;
— передавать управление краном посторонним лицам;
— производить самостоятельный ремонт крана, его механизмов и электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей, токоприемников, а также смену плавких предохранителей;
— работать на кране под влиянием наркотиков, алкоголя, лекарств.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении неисправностей крана, а также при внезапном прекращении питания крана электрическим током или остановке крана:
— прекратить его эксплуатацию;
— поставить в нулевое положение рукоятки контролеров;
— отключить рубильник в кабине;
— доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин);
— действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В случае, если из-за отсутствия напряжения в электросети груз остается в подвешенном состоянии, по возможности принять меры к его спуску ручным растормаживанием в присутствии лица, ответственного за безопасное производство работ (лица, ответственного за безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин).
Перед спуском оградить место под грузом, удалить посторонних лиц.
4.3. В аварийной обстановке:
— оповестить об опасности окружающих людей;
— доложить непосредственному руководителю о случившемся;
— действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.4. При появлении очага возгорания на кране необходимо:
— прекратить работу;
— отключить рубильник в кабине;
— приступить к тушению пожара, имеющимися на кране противопожарными средствами.
При загорании электрооборудования необходимо применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
4.5. При невозможности выполнить тушение собственными силами работнику следует вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112 и сообщить об этом непосредственному руководителю или руководству предприятия.
4.6. В случае получения травмы или ухудшения самочувствия работник должен прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться в медпункт (вызвать городскую скорую помощь по телефону 103 или 112).

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Опустить груз на землю, освободить от него крюк или другое грузозахватное устройство.
5.2. Снять стропы, поднять крюк (грузозахватное устройство) в верхнее положение.
5.3. Поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки, затормозить его.
5.4. Рукоятки всех контролеров перевести в нулевое положение и отключить рубильник в кабине крана.
5.5. Убрать инструмент, приспособления в специально отведенные для их хранения места.
5.6. Осмотреть кран, произвести его чистку, сделать запись в вахтенном журнале о состоянии или неполадках в работе крана, имевших место в течение смены.
5.7. При работе в несколько смен, сообщить сменщику о всех неполадках, выявленных при работе крана, сдать смену, сделав соответствующую запись в вахтенном журнале.
5.8. Снять спецодежду. Загрязненную спецодежду необходимо сдать в стирку.
5.9. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо или принять душ.
5.10. Доложить руководству организации обо всех нарушениях производственного процесса, требований охраны труда, случаях травматизма на производстве.

ИНСТРУКЦИЯ № 21

по охране труда для машинистов мостового и козлового кранов

1. Общие требования безопасности

1.1. К управлению и обслуживанию мостовых и козловых кранов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, обученные по соответствующим программам в профессионально-технических училищах или учебно-курсовых комбинатах, аттестованные квалификационными комиссиями с участием представителя местного органа технадзора и имеющие удостоверение на право управления краном данного типа. Удостоверение должно быть заверено печатью заведения и штампом государственного инспектора Проматомнадзора.
1.2. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины управления, должны назначаться стропальщики. При работе двух стропальщиков и более один из них назначается старшим.
1.3. Допуск к самостоятельной работе машинистов оформляется приказом по организации (предприятию) после проверки знаний инструкций завода-изготовителя по эксплуатации крана и вручения им под расписку настоящей инструкции. Кроме того, должны быть выданы машинисту на руки или вывешены в местах производства работ краном схемы правильной обвязки и зацепки грузов.
1.4. Повторная проверка знаний машинистов кранов проводится экзаменационной комиссией предприятия (организации):
периодически не реже одного раза в 12 месяцев;
при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
по требованию лица, ответственного по надзору за кранами на предприятии, или государственного инспектора Проматомнадзора. Повторная проверка знаний должна проводиться в объеме настоя¬щей инструкции и инструкции завода-изготовителя по эксплуатации крана.
1.5. Повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте проводится не реже одного раза в три месяца.
1.6. Машинисты после перерыва в работе по специальности больше одного года перед назначением на работу должны быть обучены и аттестованы в установленном Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов порядке. Обучение в этом случае может быть проведено по сокращенной программе.
1.7. Обученный и имеющий на руках удостоверение на право обслуживания и управления краном машинист должен:
1.7.1. знать настоящую инструкцию и инструкцию завода-изготовителя по эксплуатации крана;
1.7.2. знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;
1.7.3. владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними;
1.7.4. знать ассортимент и назначение смазочных материалов применяемых для смазки трущихся частей крана;
1.7.5. знать на строительстве (организации, предприятии) порядок обмена сигналами со стропальщиком (рекомендуемая сигнализация указана в приложении Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов);
1.7.6. знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
1.7.7. уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс и тары);
1.7.8. знать правила безопасного перемещения грузов краном;
1.7.9. знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
1.7.10. знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ кранами.
1.8. Допуск машинистов к обслуживанию и ремонту электрооборудования крана может производиться лишь с разрешения главного энергетика строительной организации (предприятия) в порядке, предусмотренном Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭ и ПТБ).
1.9. Находящиеся в эксплуатации краны должны быть обеспечены необходимым инструментом, противопожарным инвентарем и средствами защиты по электробезопасности (диэлектрические перчатки, коврики или галоши).
1.10. Места производства работ должны быть хорошо освещены.
1.11. Подкрановые пути находящихся в работе кранов должны быть заземлены в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок.
1.12. Движущиеся и вращающиеся части механизмов крана необходимо оснастить надежными съемными ограждениями, допускающими удобный и безопасный осмотр и смазку механизмов.
1.13. Ремонт крана должен производиться при наличии наряда-допуска.
1.14. При ремонте крана следует отключить рубильник в кабине машиниста и вынуть плавкие вставки предохранителей, а над рубильником должен быть вывешен плакат с надписью «Не включать - работают люди!» Этот плакат может быть снят лишь по окончании ремонта лицом, ответственным за проведение ремонтных работ. Все пробные включения механизмов крана во время его ремонта должны производиться машинистом только по указанию и в присутствии лица, ответственного за проведение ремонтных работ.
1.15. При ремонте крана запрещается пользоваться переносным освещением, имеющим напря¬жение свыше 42 В.
1.16. Пускать кран в работу после его ремонта допускается только с разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, после того как крановщик убедится в отсутствии на кране инструмента и других посторонних предметов.
1.17. Запрещается оставлять на кране какие-либо неукрепленные предметы, а также инструмент в местах, не предназначенных для его хранения.
1.18. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в металлическом ящике с плотно закрывающейся крышкой, укрепленном в удобном месте крана, в количестве, не превышающем суточной потребности. Использованный обтирочный материал хранить на кране запрещается.
1.19. Машинист должен соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка и не допускать употребления алкогольных, наркотических и токсических веществ.
1.20. Машинист контролирует работу стропальщиков и отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, а также за нарушение требований, изложенных в на¬стоящей инструкции и инструкции завода-изготовителя по эксплуатации крана.
1.21. Машинист крана несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в дисциплинарном, административном или уголовном порядке в зависимости от характера нарушения.
1.22. Машинисту крана согласно Типовым отраслевым нормам выдачи спецодежды предусмотрены:
костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные (сапоги кирзовые), рукавицы комбинированные, каска защитная.
На наружных работах и в неотапливаемых помещениях зимой дополнительно: куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, сапоги утепленные, подшлемник.
Опасные и вредные производственные факторы:
электрический ток;
перегрузы крана; стесненные условия работы; неисправность подкранового пути; недостаточная освещенность места работы крана;
сильный ветер.
1.24. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.